Как эффективно учить тибетский язык

Есть много разных вариантов выучить тибетский язык: самостоятельное обучение, уроки в группах и индивидуально. Если у Вас есть возможности и жгучее желание действительно освоить язык, то нужно подойти к этому кардинально. На мой взгляд, лучший вариант - пройти обучение в Тибете или Индии. Тибетская диаспора в Индии предлагает различные возможности для иностранных слушателей. Одна из них - курсы на базе Библиотеки Тибетских Трудов и Архивов.

Вашему вниманию небольшое интервью с одним из студентов этого учебного заведения Рашидом Мифтиевым. Рашид начинал знакомство с тибетским языком в России и даже прошел базовый курс тибетского онлайн. Прийдя к выводу, что для успешного освоения языка нужно поехать в Индию, осуществил своё намерение. Теперь он учится в Индии и выбрал время ответить на вопросы сайта "Учим тибетский".

Рашид Мифтиев

С каждым годом в России становится всё больше людей, которые интересуются тибетской культурой, религией и языком. Тибетский язык достаточно сложный и мне думается, что нужен достаточно веский повод для того, чтобы приступить к его освоению. Рашид, а как Вы пришли к тому, чтобы начать изучать тибетский язык?

Рашид: Вся моя мотивация связана с темой буддизма. Я понял, что для серьезного изучения Дхармы будет необходим тибетский язык. Ведь даже простое общение с учителем будет требовать его знания, не говоря уже о текстах для дальнейшего изучения. И это "страстное желание" привело меня в Дхарамсалу. Изначально тибетский язык рассматривался мною, как инструмент, без которого движение в буддизме, если и возможно, то сопряжено с трудностями. Однако на сегодняшний день "блуждая" по этому пути, мое мнение, еще сильнее склонилось в сторону изучения тибетского языка. Оказалось, что вопрос намного сложнее и скажем так "шире" нежели мне казалось сначала. ( Последние учения по Ламриму Е.С. Далай Ламы, являются тому подтверждением. На них разбирались в основном 2 текста: 1-ый Ламрим Побонка Римпоче и 2-ой Ламрим Шарапа(-ва) Римпоче. Последний не переведен даже на английский язык).

Мне встречалось не мало людей, которые дальше азов не продвинулись в тибетском - находятся причины отложить занятия языком и впоследствии бывает очень трудно начать всё заново. С какими трудностями Вы столкиваетесь при изучении языка и как их преодолеваете?

Рашид: Мне было сложно организовать себя для каждодневных занятий. Я стал брать частные уроки. Мне повезло, и я встретил учителя по тибетскому языку, который чрезвычайно требователен и строг. В нем я нашел серьезную опору. Сидеть по нескольку часов в день за изучением тоже трудно и опять же приходиться себя заставлять. Но осознание того, что придешь к учителю, с несделанным домашним заданием помогает. И опять же, я возвращаюсь к мотивации изучения. Важное подспорье отсутствие любой другой трудовой или учебной деятельности (даже изучение буддийской философии, на данном этапе стоит на 2-ом месте). Проще говоря, лучше, если заниматься только тибетским языком.

Рашид, на каком этапе изучения тибетского языка Вы находитесь, на что делаете основной упор в своих занятиях (писменный, разговорный)?

Рашид: Я занимаюсь и разговорным, и грамматикой тибетского языка одновременно. Сейчас прошел простейшие формы тибетских падежей, а разговорный на уровне бытового общения (поесть, попить, купить, куда пошел и т.п.). Так получилось, что учитель делает упор на грамматике, ну и я соответственно "упираюсь" в туже сторону. Вообще-то эта система в каком-то смысле очень проста, вы должны все учить наизусть и знать на 60-ом уроке то, что вы проходили на скажем на 3-ем (мне говорили, что так учат в монастырях).

Я слышал, что сейчас Вы продолжаете постигать тибетский язык в Библиотеке тибетских трудов и Архивов. Расскажите подробнее, что такое LTWA и где это находится?

Рашид: Сразу отмечу, ответы на предыдущие 2 и 3 вопросы связаны с моими частными уроками, занятия в LTWA построены по другому принципу. Они адаптированы для европейцев и похожи во многом на любой языковой курс. Институт тибетских трудов и архивов в Дхарамсале – это место, где иностранцы со всего света, приезжают изучать Дхарму и тибетский язык. Их здесь одновременно примерно 40-50 человек. Дхарма дается на английском языке. Тибетский соответственно тоже, но я очень плохо зная английский (мой словарный запас равен буквально 100-200 слов), смог разобраться. Классы идут каждый день. Выходной воскресенье. Тибетский язык разделен на 3 уровня грамматики и 3 уровня разговорного языка. Каждый уровень длится 3 месяца. Вы вольны выбирать, на сколько классов в день ходить. Обычно те, кто серьезно подходят к изучению языка, ходят на 2-3 класса, при этом надо понимать, если вы не занимаетесь дома, хотя бы 4-5 часов, язык будете учить долго. Один класс стоит 500 рупий в месяц. При должном усердии, спустя примерно 2-3 года вы должны в общем-то сносно разговаривать на тибетском языке и понимать учения ( мне так кажется ).
P.S. Я слышал бытует негативное мнение об обучении в LTWA. Я не согласен с ним, это достойное место для изучения тибетского языка, как минимум на пару лет. Все как всегда зависит от конкретного человека и его усердия.

Какие перспективы для Вас открываются по окончании обучения в Библиотеке тибетских трудов и Архивов?

Рашид: После есть несколько учебных заведений, где вы более глубоко можете изучать Дхарму. Допустим Институт Диалектики в Дхарамсале и т.д.

Думается, что такие варианты освоения тибетского языка вдали от своего дама являются очень эффективными. Расскажите, а как можно стать студентом LTWA, есть ли ограничения по возрасту, сколько длится обучение, на какие подводные камни можно наткнуться при поступлении на курсы, на каком языке ведется преподавание?

Рашид:
1). Чтобы стать студентом LTWA в Дхарамсале, вам надо просто приехать и изъявить желание посещать данные курсы. С вас возьмут плату за 3 месяца за 1 курс, т.е. примерно 1500 рупий.
2). Если вы надолго и не хотите кататься и продлевать туристическую визу. Вам надо связаться с ними через сайт http://www.ltwa.net/library/, и получить от них письмо (при этом вы оплачиваете порядка 4500 рупий за год). Это письмо дает вам право получить студенческую визу на 1 год, с возможностью продления на 5 лет, не покидая Дхарамсалы.

Ограничений по возрасту нет. Продолжительность обучения зависит от вашего желания. Преподавание ведется на английском языке.

Если человек решил поехать в Индию и стать слушателем курса, что нужно учесть? Например, сколько нужно скопить денег, чтобы пройти годовое обучение в LTWA? Где и как можно устроиться на проживание, как обстоят дела с питанием, какова плата за обучение в зависимости от длительности того или иного курса обучения, какой подобрать гардероб с учетом местного климата?

Рашид: Я бы посоветовал сначала приехать в Дхарамсалу по туристической визе, и посмотреть все на месте. Я сам так сделал. Подгадайте поездку к началу очередного 3-х месячного курса. Расписание есть на сайте библиотеки (не переживайте если опоздаете, вас допустят до занятий). И наверно, я бы не рекомендовал первый раз ехать в сезон дождей, т.е. с середины июля по середину сентября. Большой перерыв в занятиях (каникулы) наступает с середины декабря по начало марта (занятий нет, но администрация работает). Кстати отмечу русских студентов очень много, по сравнению с другими странами. На последней встрече с ЕС Далай Ламой со студентами LTWA русских студентов было в разы больше, чем студентов из других стран (примерно порядка 15-20 человек).

Вопросы жилья, питания, одежды и медицинских услуг абсолютно решаемы на месте. Дхарамсала небольшой горный город, но из-за большого количества туристов есть все необходимые вещи, за очень адекватные деньги. Если хотите сэкономить на одежде, посмотрите прогноз погоды за год в Дхарамсале и возмите то, что вы надеваете при такой температуре.


СТАТЬЯ РАСХОДА


ЦЕНА В МЕСЯЦ


Обучение на 2-х курсах:


1000 рупий


Квартира (1 комн. квартира - душ, туалет, кухня):


2500-7000 рупий


Газ + свет:


500 рупий


Питание (если готовите сами):

Студенческое кафе LTWA:
Завтрак - 60 рупий
Обед - 80 рупий
Ужин - 80 рупий.


4500 рупий


Интернет (512 Kbt):


800 рупий


Все в шаговой доступности аптека, больница, школа и т.н.м. такси, канцелярия и другая мелочь:


1000 рупий


Студенческая виза продление, 1 раз в год:
(не учтено в ИТОГО)


2500 рупий


В дальнейшем, если будете брать часные уроки:
(не учтено в ИТОГО)


100-250 р/час


Обучение на курсе буддийской философии:
(не учтено в ИТОГО)


300 рупий


ИТОГО:


10300-15000 рупий



И в заключении, Рашид, что Вы можете еще посоветовать тем людям, кто серьезно настроен на изучение языка и хочет добиться реальных результатов - научиться свободно читать, писать, понимать и разговаривать на тибетском?

Рашид:

  1. Очень внимательно проанализировать свою мотивацию для изучения языка. Чем выше ценность, которую вы усматриваете в языке, тем результат соответственно значительнее.
  2. Трезво оценить все свои возможности (психологические, финансовые, и т.д.)
  3. Поискать хорошего учителя, при этом поиски могут идти параллельно занятиям языком. Идеально если он, еще будет носителем буддийской философии. Может быть придется ради этого прокатиться до Дхарамсалы.
  4. Советую изначально не довольствоваться полумерами, а понять, если вы человек, как и я, с достаточно средними способностями, скорее всего, минимум 5-6 часов в день собственных занятий вам обеспечено. Плюс занятия с учителем и в классе еще 2-3 часа. В таком режиме 2-3 года и видимый результат наступит. По мнению разных серьезных студентов, сроки по изучению тибетского языка до приличного уровня варьируются от 4 до 5 лет.

Рашид желаем Вам успеха в дальнейшей учёбе и достижения задуманных целей! Пусть обретённые знания помогут Вам расколоть орешек буддийской мудрости!



Судя по их контенту, этому тексту релевантны статьи:

  1. Лосар Тащи Дэлек!

    Интересно, что широко известная фраза "Тащи Дэлек" означает не просто "здравствуйте", как мы привыкли ее употреблять. Тибетцы произносят ее на новый год, желая счаться и блага в наступающем году. "Лосар" означает "новый год", а "тащи дэлек" - пожелание "счастья и блага".

  2. Апрельские новости.

    Текст по гуру-йоге ламы Цонкапы. В прошлой заметке мы говорили о лекциях геше-лхарамбы Лобсанга Кейдуба, посовященных гуру-йоге ламы Цонкапы. Уже прошла четвертая встреча. Очень подробное объяснение практики, состоящей из 3-х частей: предварительной, основной и заключительной.

  3. Ярки Саргюр.

    По-тибетски это означает "летние новости". А накопилось их не мало! В течение двух последних месяцев произошло достаточно интересных событий, о которых сейчас и поведаю. Начну в хронологическом порядке. 1. Увидел свет перевод сутры "Успокоение черных скандалов".

Хомячковый рай. Уйти и потеряться:

Комментарии к этой заметке больше не принимаются.



февраль 2015
пн вт ср чт пт сб вс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28