Обещанного 3 года не ждали.

Обещанного 3 года не ждали.

Вопреки известной пословице, мне удалось сконцентрироваться и сделать блог гораздо быстрее, чем планировалось. Спасибо за это Мастеру Ласто.

Первым делом хочу раздать долги (в виде обещаний) перед слушателями моих курсов по тибетскому языку.

1. Словарь Рериха в электронном и бумажном виде. Известно, что печатное издание уже давно раритет, а желающих переводить с каждым годом становится все больше и больше. Когда я учился в Буддийском институте "Даши Чойнхорлин", а это была середина-конец 90-х годов, у нас на всех хувараков был один-два экземпляра словарей Рериха и в не полной комплектации. То есть уже на то время они были в дефиците. А интернета тогда не было... А сейчас можно скачать прекрасно собранную цифровую версию по этим ссылкам:
Тибетско-русский словарь Рериха, том 1, буквы ka, kha
Тибетско-русский словарь Рериха, том 2, буквы ga, nga
Тибетско-русский словарь Рериха, том 3, буквы ca, cha, ja, nya, ta
Тибетско-русский словарь Рериха, том 4, буквы tha, da
Тибетско-русский словарь Рериха, том 5, буквы na, pa
Тибетско-русский словарь Рериха, том 6, буквы pha, ba
Тибетско-русский словарь Рериха, том 7, буквы ma, tsa, tsha
Тибетско-русский словарь Рериха, том 8, буквы dza, wa, zha, za, ‘ (A), ya
Тибетско-русский словарь Рериха, том 9, буквы ra, la sha
Тибетско-русский словарь Рериха, том 10, буквы sa, ha, a.

Правда вот совсем недавно увидел словари на Озоне!

OZON.ru - Книги | Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями (комплект из 10 книг) | Ю. Н. Рерих | Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels | Купить книги: интернет-магазинOZON.ru - Книги | Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями (комплект из 10 книг) | Ю. Н. Рерих | Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels | Купить книги: интернет-магазин

Был еще у меня краткий Тибетско-русский словарь (Семичова, Парфиновича и Дандарона), который я оставил студентам в Иволгинском дацане по окончании учебы. Работал с ним с удовольствием, правда религиозные тексты переводить трудно, все-таки краткий и был выпущен в атеистическом СССР. Его тоже можно скачать: Краткий Тибетско-русский словарь.

2. Чтобы работать с устойчивыми разговорными конструкциями, нужно пополнять свой словарный запас. В помощь русско-тибетский словарь. Есть несколько вариантов. Онлайн-версия: Тибетский Русский Словарь Онлайн. Чтобы пользоваться этим словарем, установите тибетские шрифты. Также нужно уметь читать на тибетском, потому что перевод слов дается без транскрипции. Если вы не умеете устаналивать шрифты и программы для работы с тибетскими буквами, в следующих постах я расскажу и покажу, как это делать. Если же вы не умеете читать тибетские буквы и слова, то нужно восполнять пробелы - учиться!

А можно закачать словарь и работать с ним локально, у себя на компьютере. Это - русско-тибетский словарь Мелвина Гольдштейна. Кстати, краткий словарь Горячева и Тарасова, видимо, был составлен на основе первого, только в словаре Гольдштейна больше слов и есть примеры их употребления в предложениях.

OZON.ru - Книги | Русско-тибетский словарь | А. В. Горячев, И. Ю. Тарасов | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 5-88230-099-1OZON.ru - Книги | Русско-тибетский словарь | А. В. Горячев, И. Ю. Тарасов | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 5-88230-099-1

Для тех, кому удобнее работать с англоязычными источниками, могу порекомендовать почти 500-страничный Tibetan-English-Tibetan Dictionary c примерами употребления слов в универсальном pdf-формате (размер файла 2.2 Mb).

3. На последних занятиях я анонсировал книгу, которую недавно открыл для себя. Спасибо за это теще, у которой она была взята для изучения. "Простыми словами о внимательности", автор - Хенепола Гунаратана. Невозможно купить ни в обычных, ни в онлайн-магазинах. По крайней мере, я не нашел. Если знаете, подскажите где есть! А книга стоит того, чтобы быть прочитанной. Более того, ее нужно не просто читать, но и применять по ходу чтения. Когда занимаешься сложными практиками, порой чувствуешь, что нужно двигаться от более простого. Самое простое, без которого нет движения дальше - описано в этой книге. Ведь на основе внимательности мы совершенствуемся в сосредоточении, благодаря которому и достигаем результатов.

Можно перейти на сайте Dhamma.ru и прочитать книгу: "Простыми словами о внимательности".

Вот, пожалуй, и все на сегодня!

Судя по их контенту, этому тексту релевантны статьи:

  1. Лосар Тащи Дэлек!

    Интересно, что широко известная фраза "Тащи Дэлек" означает не просто "здравствуйте", как мы привыкли ее употреблять. Тибетцы произносят ее на новый год, желая счаться и блага в наступающем году. "Лосар" означает "новый год", а "тащи дэлек" - пожелание "счастья и блага".

  2. Монлам Поик.

    О чем, собственно, речь Если вы планируете изучать язык и совершенствоваться самостоятельно, то очень полезно установить на свой компьютер поддержку тибетского языка. Тем более, что в наш век научно-технического прогресса уже не достаточно просто уметь писать тибетские буквы от руки.

  3. Краткий русско-тибетский словарь.

    В первой заметке мы с вами затронули тему о тибетско-русских, русско-тибетских и других, имеющих отношение к тибетскому языку, словарях. Однако, мне не встречался краткий словарь, который охватывал бы необходимый минимум и в то же время покрывал бы основную базу слов для разговора.

Хомячковый рай. Уйти и потеряться:

Адрес заметки: https://tibetlang.ru/post_1353771421.html

Прыг: 01 02
03 декабря 2012, 13:08
№ 1Комментарий автора:
Привет! Не стесняйтесь и оставляйте свои комментарии!
03 декабря 2012, 13:43
№ 3Re:
что ж дело нужное, правильное, надеюсь поможет в изучении.
Аркадий
03 декабря 2012, 13:46
№ 4Комментарий автора:
Спасибо за теплые слова, Аркадий! Насколько активно будет развиваться страничка, зависит от всех нас. Задавайте вопросы, советуйте, критикуйте! А моя задача - передать всем желающим свои знания и практику.
03 декабря 2012, 13:48
Спасибо за блог. Я вновь решила взяться за изучение тибетского, в предыдущий раз остановилась едва освоив азы азов. Хочется уметь читать тексты садхан, дхарму. В случае вопросов, буду обращаться :) Ещё раз спасибо за блог и материалы
Елена
03 декабря 2012, 13:49
№ 6Комментарий автора:
Спасибо за проявленный интерес к моей страничке, Елена )) Буду стараться, чтобы информация была полезной и понятной. Конечно обращайтесь, чем смогу - помогу. Думаю, что серьезный настрой на учебу, помноженный на усердие, даст свои благие всходы и щедрые плоды!

Знания легче усваиваются, даже если у обучающегося человека за плечами всего лишь азы азов! Удачи :)
03 декабря 2012, 13:52
Хорошая идея. Как будете давать уроки? Желательно, с азов. Много лет назад пыталась учить тибетский с монахами-тибетцами, не получилось. Слушая перевод Алексея Сумцова с Омска, восхищаешься им. Тоже хочется научиться говорить по-тибетски.

Лидия
Лидия
03 декабря 2012, 13:53
№ 8Комментарий автора:
Конечно, тибетский, как и любой другой язык, нужно начинать с азов.

Правда, азы для родного языка и иностранного - понятия не равнозначные. Ведь когда мы приступаем к освоению иностранного "с чистого листа", первым делом беремся за алфавит, даже по школьным программам. А к буквам родного языка мы приступаем уже с умением разговаривать.

Поэтому наряду с алфавитом я даю и часто употребляемые разговорные фразы, чтобы разбавить рутину заучивания букв и развиваться комплексно.

Если Вы хотите научиться говорить на тибетском, нужно решиться посвятить следующую часть своей жизни языку и культуре, так как иностранный требует к себе регулярного внимания, чтобы накопленные знания и навыки речи не утерялись.

Леша прекрасно владеет тибетским и в буддийском институте, где мы вместе проходили обучение, он всегда был на голову выше своих одногруппников в познании языка и других дисциплин.
03 декабря 2012, 13:54
Мне очень понравилось))) удачи вам во всем!!!
Балто
03 декабря 2012, 13:55
№ 10Комментарий автора:
Спасибо, Балто )) И Вам пусть удача благоволит!
03 декабря 2012, 13:56
Здравствуйте, Владислав! Отличная идея и благородная! Пыталась изучать самостоятельно, освоила только чтение. Уверена, что с вашей помощью все желающие достигнут результатов.
Марина
Прыг: 01 02

Комментарии к этой заметке больше не принимаются.



ноябрь 2012
пн вт ср чт пт сб вс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30