Монлам Поик.

Монлам Поик.

О чем, собственно, речь

Если вы планируете изучать язык и совершенствоваться самостоятельно, то очень полезно установить на свой компьютер поддержку тибетского языка. Тем более, что в наш век научно-технического прогресса уже не достаточно просто уметь писать тибетские буквы от руки. Ведь проза современной жизни такова, что черкнуть с компьютера пару-тройку строчек своему тибетскому товарищу в фейсбуке скорее обыденность, нежели чудо. И это нужно использовать.

В конце 90-х мы начинали набирать тибетские тексты в компьютер с помощью шрифта esama. Это было сопряжено с большими трудностями, потому что требовалось вводить их в Word, используя функцию "Вставить символ". Одним из немногочисленных достоинств этого способа была тренировка терпения и внимательности, потому что процесс ввода происходил не с клавиатуры, а попаданием мышкой в длинную табличку с маленькими тибетскими буквами и огласовками. Были, конечно, и другие способы работы с тибетским текстом, но у большинства их нас не хватало мозгов разобраться во всех этих технических хитросплетениях. К счастью, сейчас есть альтернатива и не одна, так что мы имеем свободу выбора.

Программы и шрифты

Итак, суть работы состоит из двух основных частей:

  1. Чтобы внимать информацию, требуется установка шрифтов для корректного отображения текста в браузере для просмотра страниц в интернет или в текстовой программе.
  2. Чтобы вещать в мир, требуется установка специальных программ для ввода букв в текстовый или графический редактор.

В настоящее время существует множество различных шрифтов и программ, в которых не всегда легко разобратся, а кроме того, разные программы поддерживают не все шрифты или написаны специально под какие-то шрифты. Также у пользователей установлены различные версии операционных систем, что также создает определенные сложности с поддержкой этих программ.

В версиях Windows 7-8 и Vista, а также на Mac OS Lion есть встроенная поддержка шрифтов и клавиатурного ввода тибетских букв. Поэтому владельцы этих систем могут зайти в настройки языка и текста и выбрать из длинного списка в качестве дополнительно поддерживаемого языка тибетский.

Три в одном

Мы же сейчас остановимся на другом интересном варианте. Как бы вы отнеслись к программе, которая была бы кроссплатформенна, подходила и для Win и для Mac, включала в себя необходимый набор шрифтов и позволяла вводить их с клавиатуры в стандартном редакторе, в качестве дополнительных и самостоятельных решений давала правила произношения тибетских букв, предлагала электронный словарь, а также поддерживала работу с мобильными устройствами на базе Android?

Я познакомился с этой программой, точнее с этим комплексом благодаря моему другу Геше Нагван Джорчоку, который работает в дацане "Ринпоче багша" на Лысой горе в Улан-Удэ. За что ему большое спасибо! Наверняка, многие из Вас уже слышали об этой программе.

Монлам Поик

Офсайт программы - http://www.monlamit.org/ Это новый ресурс, хотя старый сайт тоже действует. Пусть вас не смущает, что он на тибетском. Быть может, вместо букв у вас отображаются кракозябры. Я помогу вам разобраться и установить программу со шрифтами.

18.12.2016 г.
СПУСТЯ ЧЕТЫРЕ ГОДА ПОСЛЕ ОПУБЛИКОВАНИЯ, ЭТОТ ПОСТ НЕМНОГО УСТАРЕЛ.

Сайт программы "Monlam Bodyig" развивается. Появилась англоязычная версия. Я исправил ссылку для обращения на английскую версию для скачивания программного комплекса. Всё остальное в видео-инструкциях по установке тибетского языка на Windows и Mac OS остаются актуальным. Для пользователей Windows 10 нет необходимости устанавливать "Монлам Поик", потому что в этой операционной системе тибетский язык уже встроен по умолчанию. Просто его нужно выбрать из списка поддерживаемых языков стандартным способом.

Как установить и работать

Заходим на страницу официального сайта: http://www.monlamit.org/en/node/53
и делаем по аналогии с видео-инструкцией.

Для пользователей Windows XP/Vista/7-8:

Для пользователей Mac OS X 10.5-10.7:

После того, как вы установили базовый комплект "Монлам Поик", вам будет не трудно установить программы для освоения произношения тибетских букв и толковый тибетско-китайско-английский словарь. Установка стандартная и не требует специальных комментариев с моей стороны. Прямые ссылки на страницы скачивания:

ПРОИЗНОШЕНИЕ
СЛОВАРЬ

Пользуйтесь на здоровье!

Где взять дополнительные шрифты

Разные документы могут быть написаны с использованием разных шрифтов, поэтому отсутствие в вашем компьютере нужных шрифтов не гарантирует корректное отображение тибетских букв. Некоторые шрифты распространяются бесплатно, другие - коммерческие. Есть шрифты универсальные, а есть предназначенные для пользователей только Windows, Linux или Mac. Для того, чтобы максимально вооружить свой компьютер для работы с тибетскими текстами и сайтами, лучше сразу добавить различные шрифты в свою систему. Найденные шрифты просто копируем в папку со шрифтами, как я показал это в учебном видео пунктом выше. "А где же скачать шрифты?", - спросите вы. А вот по этой ссылке: The Tibetan&Himalayan Library

Есть и другое решение. Подборка шрифтов из свободных источников. 34 разновидности шрифтов объемом около 28 Мб. Можно скачать здесь.

На этом всё, но ежели у вас возникнут вопросы, просьба оставлять их в комментариях ниже, или можно написать в контактную форму.


Судя по их контенту, этому тексту релевантны статьи:

  1. Обещанного 3 года не ждали.

    Обещанного 3 года не ждали. Вопреки известной пословице, мне удалось сконцентрироваться и сделать блог гораздо быстрее, чем планировалось. Спасибо за это Мастеру Ласто. Первым делом хочу раздать долги (в виде обещаний) перед слушателями моих курсов по тибетскому языку.

  2. Лосар Тащи Дэлек!

    Лосар Тащи Дэлек! Интересно, что широко известная фраза "Тащи Дэлек" означает не просто "здравствуйте", как мы привыкли ее употреблять. Тибетцы произносят ее на новый год, желая счаться и блага в наступающем году. "Лосар" означает "новый год", а "тащи дэлек" - пожелание "счастья и блага".

  3. Апрельские новости.

    Текст по гуру-йоге ламы Цонкапы. В прошлой заметке мы говорили о лекциях геше-лхарамбы Лобсанга Кейдуба, посовященных гуру-йоге ламы Цонкапы. Уже прошла четвертая встреча. Очень подробное объяснение практики, состоящей из 3-х частей: предварительной, основной и заключительной.

Хомячковый рай. Уйти и потеряться:

Адрес заметки: http://tibetlang.ru/post_1355993144.html

21 декабря 2012, 13:01
А то, что надписные и подписные пишутся не над или под, а следом как следующая буква (только маленькая и вверху/внизу строки) - это нормально? Или есть возможность, чтобы они отображались непосредсвтенно над/под основными?

Антон, чтобы над- и подписные буквы отображались корректно, нужно использовать дополнительную клавишу. В Монлам Поике - это английская "a".
Например, если нужно написать букву རྒ, то используем последовательное сочетание клавиш: r+a+g. Обратите внимание, что не нужно нажимать на эти клавиши одновременно!
Антон
21 декабря 2012, 17:19
Небольшое уточнение, в клавиатуре Monlam при переключении происходит не смена шрифтов, а смена раскладок клавиатуры (способов печати).

Именно так, Ольга. Шрифты можно менять в текстовом редакторе. Спасибо за уточнение!
Зауголкина Ольга
14 ноября 2014, 08:53
Для письма на хинди, арабском, урду и иврите я использую Swype, у меня телефон на базе Android. Как мне установить на свой LG L 65 тибетскую клавиатуру? Спасибо!
Валерий
14 ноября 2014, 12:11
№ 4Комментарий автора:
Скачайте и установите программу Монлам Поик для телефонов на базе Android: play.google.com
18 ноября 2014, 12:09
№ 5падме
Добрый день! А подскажите, пожалуйста, как написать слово-кальку с санскрита? Например слово "падме"? Я пользуюсь раскладкой wylie на макинтоше. Спасибо!
Дмитрий
19 ноября 2014, 02:11
№ 6Комментарий автора:
Добрый :)
Раскладка тибетский-wylie на маке достаточно сложная, я бы порекомендовал Вам добавить раскладку тибетский-QWERTY или установить Monlam Bod-yig, поскольку последние две позволяют легко вводить санскритские мантры тибетским транслитом. Технически это напечатать легко: сначала вводите тибетскую པ, затем ད и в качестве подписной под ней - མ и уже после присоединяете огласовку ེ Таким образом получили на выходе པདྨེ་
13 декабря 2014, 15:33
Доброго времени суток! Несколько использовала Юникод ту хималая на своем обычном компе,подарили макентош, установила монлам пёик, раскладка другая. Подскажите как сделать Хималаю на маке.
Заранее благодарю!

Ольга, пожалуйста, напишите подробно в службу поддержки http://tibetlang.ru/op/support/
какая у вас операционная система, использовали ли вы встроенную поддержку тибетского языка или монлам поик (в котором есть возможность установки шрифтов хималая), пробовали ли установку на маке встроенных тибетских шрифтов?
Ольга
30 октября 2016, 04:29
Мне комфортнее работать со вторым, но его нужно дополнительно установить. Пожалуйста, посмотрите видео по установке монлама на Мак со страницы блога: http://tibetlang.ru/post_1355993144.html

Комментарии к этой заметке больше не принимаются.



декабрь 2012
пн вт ср чт пт сб вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31