Монлам Поик.

Монлам Поик. О чем, собственно, речь Если вы планируете изучать язык и совершенствоваться самостоятельно, то очень полезно установить на свой компьютер поддержку тибетского языка. Тем более, что в наш век научно-технического прогресса уже не достаточно просто уметь писать тибетские буквы от руки. Ведь проза современной жизни такова, что черкнуть с компьютера пару-тройку строчек своему тибетскому товарищу в фейсбуке скорее обыденность, нежели чудо. И это нужно использовать. В конце 90-х мы начинали набирать тибетские тексты в компьютер с помощью шрифта esama. Это было сопряжено с большими трудностями, потому что требовалось вводить их в Word, используя функцию "Вставить символ". Одним из немногочисленных достоинств этого способа была тренировка терпения и внимательности, потому что процесс ввода происходил не с клавиатуры, а попаданием мышкой в длинную табличку с маленькими тибетскими буквами и огласовками.
Полная версия статьи
Категория: Обучение


О том, что было, есть и будет...

О том, что было, есть и будет... Прежде всего я хочу поблагодарить всех, кто откликнулся и проявил интерес к новому проекту, связанному с изучением тибетского языка. СПАСИБО! Как известно, цифры играют важную роль в нашей жизни. На страничке, посвященной тибетскому языку, - тоже )) Поэтому я решил сделать небольшой подарок 100-му и 108-му человеку, "лайкнувшему" ее. Конечно, я нигде ранее не упоминал об этом решении, просто мне захотелось сделать приятное )) Вы можете спросить, почему именно эти числа. Первое - круглое и запоминающееся, второе - священное. 108 играет большую роль, например, в буддизме. Многие об этом знают, но давайте я напомню )) Количество бусин в четках, томов в Ганджуре - сборнике высказываний Будды Шакьямуни, простираний покаяния и пр.
Полная версия статьи
Категория: Новости


Обещанного 3 года не ждали.

Обещанного 3 года не ждали. Вопреки известной пословице, мне удалось сконцентрироваться и сделать блог гораздо быстрее, чем планировалось. Спасибо за это Мастеру Ласто. Первым делом хочу раздать долги (в виде обещаний) перед слушателями моих курсов по тибетскому языку. 1. Словарь Рериха в электронном и бумажном виде. Известно, что печатное издание уже давно раритет, а желающих переводить с каждым годом становится все больше и больше. Когда я учился в Буддийском институте "Даши Чойнхорлин", а это была середина-конец 90-х годов, у нас на всех хувараков был один-два экземпляра словарей Рериха и в не полной комплектации. То есть уже на то время они были в дефиците. А интернета тогда не было...
Полная версия статьи
Категория: Новости


Прыг: 01 02 03 04 05 06 07 08 09
июль 2017
пн вт ср чт пт сб вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31