Переводы с тибетского: урок №1

Переводы с тибетского: урок 1 Нагарджуна, "Дхармасамграха": перевод с тибетского. На фейсбуке в открытой группе "Учим тибетский" мы начали выборочно разбирать перевод классического текста Ачарьи Нагарджуны "Дхармасамграха". По вашим просьбам я решил выкладывать материалы и сюда. Это будет удобно для тех, кто еще не вошёл в многочисленные ряды пользователей ФСБ (фейсбук). Если вместо тибетского текста Вы видите кракозябры, то придётся научить свой компьютер тибетскому языку: http://tibetlang.ru/post_1355993144.html Итак, приступим! Сначала будет идти тибетский текст, затем его перевод и следом - разбор грамматики и словарь новых терминов. В квадратные скобки заключаем слова, отсутствующие в тексте, но уточняющие его смысл. Название текста "Дхармасамграха" означает "Превосходное краткое [изложение] Учения". По-тибетски это записывается так: ཆོས་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པ། ཆོས་ означает Дхарма или учение Будды.
Полная версия статьи
Категория: Обучение


Как эффективно учить тибетский язык

Есть много разных вариантов выучить тибетский язык: самостоятельное обучение, уроки в группах и индивидуально. Если у Вас есть возможности и жгучее желание действительно освоить язык, то нужно подойти к этому кардинально. На мой взгляд, лучший вариант - пройти обучение в Тибете или Индии. Тибетская диаспора в Индии предлагает различные возможности для иностранных слушателей. Одна из них - курсы на базе Библиотеки Тибетских Трудов и Архивов. Вашему вниманию небольшое интервью с одним из студентов этого учебного заведения Рашидом Мифтиевым. Рашид начинал знакомство с тибетским языком в России и даже прошел базовый курс тибетского онлайн. Прийдя к выводу, что для успешного освоения языка нужно поехать в Индию, осуществил своё намерение.
Полная версия статьи
Категория: Интервью


Тур возведения песочной мандалы глазами переводчика.

Тур возведения песочной мандалы глазами переводчика. Кратко о туре Сейчас многие люди интересуются тибетской культурой и языком, хотят читать, понимать и переводить. Ездить по стране и сопровождать с переводом делегации тибетских лам - занятие интересное и полезное. Но это лишь надземная часть айсберга... Месяца сентябрь и октябрь выдались для меня не по погоде жаркими. Именно на это время выпал приезд в Россию группы тибетских монахов, сопровождать с переводом которых меня пригласил Ростовский буддийский центр. Состав делегации получился необычным и мне было весьма интересно поближе познакомиться с ламами. Подробнее о составе делегации на сайте Ростовского буддийского центра: http://rostovbuddhism.ru "В чем же необычность?" - спросите вы. Во-первых, четыре приглашенных монаха представляли четыре монастыря.
Полная версия статьи
Категория: Разное


Прыг: 01 02 03 04 05 06 07 08 09
июль 2017
пн вт ср чт пт сб вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31